Chứng thực chữ ký trên giấy tờ bằng tiếng nước ngoài tại Việt Nam

Chứng thực chữ ký trên giấy tờ bằng tiếng nước ngoài tại Việt Nam

Giấy tờ, văn bản do người nước ngoài lập bằng tiếng nước ngoài, thì có thể thực hiện việc chứng thực chữ ký của người trực tiếp lập các giấy tờ, văn bản đó tại cơ quan có thẩm quyền chứng thực tại Việt Nam ?

Văn phòng luật sư tại Đà Nẵng tư vấn quy định có liên quan của pháp luật đối với nội dung về chứng thực chữ ký trên giấy tờ, văn bản bằng tiếng nước ngoài tại Việt Nam ?

Chứng thực chữ ký trên giấy tờ, văn bản bằng tiếng nước ngoài:

Khi chứng thực chữ ký trên giấy tờ, văn bản bằng tiếng nước ngoài, nếu người tiếp nhận hồ sơ, người thực hiện chứng thực không hiểu rõ nội dung của giấy tờ, văn bản thì đề nghị người yêu cầu chứng thực nộp kèm theo bản dịch ra tiếng Việt của giấy tờ, văn bản. Bản dịch ra tiếng Việt không phải công chứng hoặc chứng thực chữ ký người dịch, nhưng người yêu cầu chứng thực phải chịu trách nhiệm về tính chính xác của bản dịch (Điều 12 Thông tư số 01/2020/TT-BTP ngày 3/3/2020).

Như vậy, các giấy tờ, văn bản do người nước ngoài lập bằng tiếng nước ngoài, có thể được chứng thực chữ ký tại cơ quan có thẩm quyền chứng thực tại Việt Nam. Tuy nhiên, để được chứng thực chữ ký, thì người yêu cầu chứng thực và nội dung văn bản yêu cầu chứng thực còn phải đảm bảo các quy định của pháp luật Việt Nam./.

Liên hệ:

Di động: 0989 157 682

Email: dmslawfirm@gmail.com

DMS LAW LLC

Giám đốc

(Đã duyệt)

Luật sư Đỗ Minh Sơn


LIÊN QUAN

Chứng thực chữ ký trên văn bản bằng tiếng nước ngoài

Chứng thực chữ ký trên văn bản bằng tiếng nước ngoài

04 Apr, 2023// Nhóm: PHÁP LUẬT VỀ CHỨNG THỰC

Không được phép chứng thực đối với văn bản bằng tiếng nước ngoài có nội dung trái pháp luật, đạo đức xã hội ?

Văn bản chưa được hợp pháp hoá lãnh sự ?

Văn bản chưa được hợp pháp hoá lãnh sự ?

22 Jul, 2022// Nhóm: PHÁP LUẬT VỀ CHỨNG THỰC

Giấy tờ, văn bản do cơ quan có thẩm quyền của nước ngoài cấp có phải thực hiện hợp pháp hoá lãnh sự ?

Dịch thuật, công chứng và chứng thực chữ ký người dịch

Dịch thuật, công chứng và chứng thực chữ ký người dịch

22 Jul, 2022// Nhóm: PHÁP LUẬT VỀ CHỨNG THỰC

Có được dịch văn bản bị bị hư hỏng, cũ nát không xác định được nội dung để chứng thực chữ ký người dịch ?

Phiên dịch hợp đồng, giao địch bằng tiếng nước ngoài tại Việt Nam

Phiên dịch hợp đồng, giao địch bằng tiếng nước ngoài tại Việt Nam

22 Jul, 2022// Nhóm: PHÁP LUẬT VỀ CHỨNG THỰC

Chứng thực hợp đồng, giao dịch bằng tiếng Việt cho người nước ngoài không thông thạo tiếng Việt ?

Dịch thuật và chứng thực tại Việt Nam

Dịch thuật và chứng thực tại Việt Nam

22 Jul, 2022// Nhóm: PHÁP LUẬT VỀ CHỨNG THỰC

Dịch thuật và chứng thực chữ ký người dịch các văn bản bằng tiếng nước ngoài sang tiếng Việt Nam