Chứng thực chữ ký của người nước ngoài trên văn bản bằng tiếng nước ngoài tại Việt Nam, để sử dụng ở Việt Nam hoặc nước ngoài
Chứng thực chữ ký là việc cơ quan có thẩm quyền chứng thực chữ ký trong văn bản là chữ ký của người yêu cầu chứng thực?
Tư vấn và hướng dẫn chứng thực chữ ký của người nước ngoài trên các giấy tờ, văn bản bằng tiếng nước ngoài tại Việt Nam, để sử dụng ở Việt Nam:
Chứng thực chữ ký của người Úc trên văn bản bằng tiếng Anh tại Việt Nam, để sử dụng tại Việt Nam
Chứng thực chữ ký của người Anh trên văn bản bằng tiếng Anh tại Việt Nam, để sử dụng tại Việt Nam
(*) Đối với trường hợp chứng thực chữ ký của người nước ngoài trên các giấy tờ, văn bản bằng tiếng nước ngoài hoặc tiếng Anh tại Việt Nam, để sử dụng ở Việt Nam, thì nội dung tư vấn và hướng dẫn cho người nước ngoài ở các nước hoặc quốc gia khác nhau là hoàn toàn giống nhau. Ví dụ:
Nội dung tư vấn và hướng dẫn chứng thực chữ ký của người Úc trên văn bản bằng tiếng Anh tại Việt Nam, để sử dụng tại Việt Nam, thì hoàn toàn giống với nội dung tư vấn và hướng dẫn chứng thực chữ ký của người New Zealand trên văn bản bằng tiếng Anh tại Việt Nam, để sử dụng tại Việt Nam.
Vì vậy, người nước ngoài có thể sử dụng một trong các nội dung tư vấn và hướng dẫn ở trên đây, để thực hiện chứng thực chữ ký của mình trên các giấy tờ, văn bản bằng tiếng nước ngoài tại Việt Nam, để sử dụng ở Việt Nam.
Tư vấn và hướng dẫn chứng thực chữ ký của người nước ngoài trên các giấy tờ, văn bản bằng tiếng nước ngoài hoặc tiếng Anh tại Việt Nam, để sử dụng ở nước ngoài:
Chứng thực chữ ký của người Úc trên văn bản bằng tiếng Anh tại Việt Nam, để sử dụng ở Úc
Chứng thực chữ ký của người Anh trên văn bản bằng tiếng Anh tại Việt Nam, để sử dụng ở Úc
(*) Đối với trường hợp chứng thực chữ ký của người nước ngoài trên các giấy tờ, văn bản bằng tiếng nước ngoài hoặc tiếng Anh tại Việt Nam, để sử dụng ở nước ngoài, thì nội dung tư vấn và hướng dẫn cho người nước ngoài ở các nước hoặc quốc gia khác nhau là hoàn toàn khác nhau. Ví dụ:
Nội dung tư vấn và hướng dẫn chứng thực chữ ký của người Úc trên văn bản bằng tiếng Anh tại Việt Nam, để sử dụng ở Úc, thì hoàn toàn khác với nội dung tư vấn và hướng dẫn chứng thực chữ ký của người New Zealand trên văn bản bằng tiếng Anh tại Việt Nam, để sử dụng ở New Zealand.
Vì vậy, người nước ngoài ở các nước hoặc quốc gia khác nhau, thì nội dung tư vấn và hướng dẫn chứng thực chữ ký trên các giấy tờ, văn bản để sử dụng ở các nước hoặc quốc gia này cũng khác nhau tuỳ theo từng loại giấy tờ, văn bản cụ thể, nên khách hàng sử dụng dịch vụ tư vấn và hướng dẫn "cho người nước ngoài tự thực hiện việc chứng thực chữ ký của mình trên các giấy tờ, văn bản tại cơ quan có thẩm quyền ở Việt Nam" trong trường hợp này, thì phải thanh toán phí dịch vụ (thù lao) tư vấn theo liên hệ, thoả thuận và hướng dẫn.
Bài viết bằng tiếng Anh
Liên hệ:
Điện thoại: 0989 157 682
Email: dmslawfirm@gmail.com
DMS LAW LLC
Giám đốc
(Đã ký)
Luật sư Đỗ Minh Sơn
LIÊN QUAN
Người nước ngoài xin nhập quốc tịch Việt Nam
05 Dec, 2024// Nhóm: 23_TƯ PHÁPCông dân nước ngoài đang thường trú ở Việt Nam có đơn xin nhập quốc tịch Việt Nam, thì có thể được nhập quốc tịch Việt Nam?
Tư vấn mẫu hồ sơ, trình tự và thủ tục của người nước ngoài có vợ là người Việt Nam, xin nhập quốc tịch Việt Nam
04 Dec, 2024// Nhóm: 23_TƯ PHÁPNgười nước ngoài đang thường trú ở Việt Nam có đơn xin nhập quốc tịch Việt Nam, thì có thể được nhập quốc tịch Việt Nam?
Thoả thuận phân chia di sản thừa kế là nhà và đất ở
30 Oct, 2024// Nhóm: 23_TƯ PHÁPNgười được hưởng di sản có thể tặng cho toàn bộ hoặc một phần di sản được hưởng cho người thừa kế khác?
Thoả thuận phân chia di sản thừa kế
30 Oct, 2024// Nhóm: 23_TƯ PHÁPNgười được hưởng di sản có thể tặng cho toàn bộ hoặc một phần di sản được hưởng cho người thừa kế khác?
Tư vấn mẫu hồ sơ, trình tự và thủ tục thoả thuận phân chia di sản thừa kế
29 Oct, 2024// Nhóm: 23_TƯ PHÁPNhững người được hưởng thừa kế theo pháp luật, thì có quyền thỏa thuận phân chia di sản thừa kế bằng văn bản?